In a similar vein, in Joseph Heller’s Catch 22, when Yossarian accuses God of being a clumsy, bumbling
incompetent, Lieutenant Scheisskopf’s wife screams at Yossarian
to stop.
“What the hell are
you getting so upset about?” [Yossarian] asked her bewilderedly in a tone of
contrite amusement. “I thought you didn’t believe in God.”
“I don’t,” she sobbed,
bursting violently into tears. “But the God I don’t believe in is a good God, a
just God, a merciful God. He’s not the mean and stupid God you make Him out to
be.
When I heard the story of the woman who rejected God in the
wake of the terrible lost her child I thought: How sad that this woman was
engaged in an emotional war against God, who didn’t cause her child’s death and
could not have prevented it. As a result, she could not turn to God for
strength and solace when she most needed comfort.
Our ancestors described God in very human terms: Torah
speaks of God’s hands and mouth, anger and love. The God of the Torah is both
anthropomorphic (at times taking the form of a human being) and anthropopathic
(possessing human emotions). As the Rabbis later said, Torah speaks in the language of human beings. The metaphors of the
Torah are our ancestors’ way to explain their experience of the divine.
We all need to believe in something beyond ourselves. We
need to be part of something bigger and grander, something meaningful and
enduring. God — however each of us chooses to conceive God — fulfills that
need. God endows us with value in this fabulously and frighteningly vast
universe where we might otherwise think ourselves insignificant. God — however
we envision or experience the Divine — affirms our holiness, our free will, and
our capacity for good.
And we’re not alone. Even Pharaoh needed God. Yes, the
pharaoh of Egypt who believed himself to be god and whose people worshipped him
as god, needed God — that which is beyond even him.
Joseph is brought out of Potiphar’s dungeon to interpret the
dreams of an agitated and distraught Pharaoh. Dreams of cows and corn, first
healthy and full followed by gaunt and scrawny specimens that devour the
robust. Clearly these are dreams fraught with meaning, and Pharaoh is frantic
to unlock their secret. Joseph rescues him from his anxiety by explaining that
Egypt will enjoy seven years of plenty followed by seven years of famine so
severe, the excess and stockpiles of the first seven years will run out
quickly.
“Accordingly
[Joseph advises Pharaoh], let Pharaoh find a man of discernment and wisdom, and
set him over the land of Egypt. And let Pharaoh take steps to appoint overseers
over the land, and organize the land of Egypt in the seven years of plenty. Let
all the food of these good years that are coming be gathered, and let the grain
be collected under Pharaoh’s authority as food to be stored in the cities. Let
that food be a reserve for the land for the seven years of famine which will
come upon the land of Egypt, so that the land may not perish in the famine.”
(Genesis 41:33-36)
Pharaoh, pleased with Joseph’s sage advice, turns to his courtiers
and asks, “Could we find another like him, a man in
whom is the spirit of God?” (v. 38)
What an astonishing question! Pharaoh attributes to Joseph ruach Elohim, “the spirit of God”? But isn’t Pharaoh himself the
god of Egypt?
There is more:
So
Pharaoh said to Joseph, “Since God has
made all this known to you, there is none so discerning and wise as you.”
(Genesis 41:39)
Pharaoh recognizes God as the source of wisdom, a wisdom far
superior to his own or that of his wise men, magicians, and courtiers.
And even more: Pharaoh confers on Joseph the name Zaphenath-paneah, which the JPS
translation understands to be Egyptian for “God speaks; he lives” or “creator
of life.”
Even Pharaoh needs God. This does not mean that we must
adopt at face value the image of God or the litany of beliefs about God
expressed in Hebrew Scripture. Truth is, there are many contradictions even
within the text itself. But we, no less than our ancestors, and no less than
our children and grandchildren, need to believe in something beyond ourselves,
something that lends immediate purpose and enduring meaning to our lives,
something that makes each of us holy. That “something” is God.
The Maccabees did not hold to the biblical view of God. They
did not expect God to wage war on the Syrians, or fight their battles for them.
They did not wait for God to lead them into war, a pillar of cloud or fire.
They credited God after the fact with their victory, but it is clear that they
understood God to have inspired their courage and perseverance. The apocryphal
book of Second Maccabees is composed of two letters; the language is formal and
formulaic:
Those in Jerusalem and those in Judea and the senate and Judas,
To Aristobulus, who is of the family of the
anointed priests, teacher of Ptolemy the king, and to the Jews in Egypt, greeting, and good
health. Having been saved by God out of grave dangers we thank Him greatly for
taking our side against the king. For He drove out those who fought
against the holy city. (II Maccabees 1:10-12)
When we use language to describe a subjective emotional or
spiritual experience, or to convey complex ideas, we employ imaginative
metaphors — there is no other way to express ourselves through language.
Religious language is poetry, capturing both the heights to which our lives and
souls soar, and the depths to which we sadly descend. To say God is “above” or
“beyond” is no different than to say that God is “within.” Each is a metaphor. We
can speak of God as “He” or “parent” or “ruler” when we intend the life force
of the universe, the animating power of existence, or the totality of the
universe. We need our minds and imaginations to catch wing on the poetry of
religious God-talk, not become stuck in the quagmire of “literalism” that
reduces grand and glorious conceptualizations to paltry and impoverished
pictures.
It is imperative that we not permit certain fundamentalist
and socially conservative elements of our society to claim a monopoly on the
term “God” and the right to define and interpret God for us all. In essence,
they are claiming to own a copyright to God — only they know what God said,
wrote, and meant. Even Pharaoh doesn’t do that. Their copyright on God then
entitles them to impose their will — neatly attributed to God, of course! — on
others, on us. It is time to say “No more!” to this insulting and insidious
game.
Happy Chanukah!
© Rabbi Amy Scheinerman
No comments:
Post a Comment